古文学奕六个不同意思的“之”的意思

问题描述:

古文学奕六个不同意思的“之”的意思

1.助词,可译作“的” ——弈秋,通国之善弈者也.
2.代词,代表“人” ——一虽与之俱学
3.代词,代表“物” ——思援弓缴而射之.
4.代词,代表“事” ——人虽听之
5.语法词,一般不译—— 惟弈秋之为听
6.动词,到.去
【原文】
弈秋,通国之善弈也.使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?吾曰:非然也.
【译文】
弈秋是僵最会下棋的人.让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它.这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个.能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的.