英语翻译
问题描述:
英语翻译
Personal bias can be overcome with large,balanced author teams,but in the case of the report on renewables it is not obvious there was such a balance.
1.翻译全句哦亲~
2.large是修饰什么的?是形容词修饰 author teams的还是副词修饰overcome的又或者是修饰balanced的?
3.如果是副词修饰overcome的,那么用法是overcome with sth,还是动词+with large?
答得最完整的给分,当然一次15..不确定的最好不要误导我哈.我已经晕了
答
个人偏见可以通过强大而平衡的创作团队来克服,但是在这个有关可再生能源事件的报道中,却不容易找到(或看到)这样一个平衡. 或者译为:强大而平衡的创作团队能够克服个人偏见,但是在这个有关可再生能源事件的报道中,...