I think in fact nobody can tell you 有语法错误吗?如果有,请指出来.

问题描述:

I think in fact nobody can tell you 有语法错误吗?如果有,请指出来.

这是半中国英语,首先,你一定要明白,英语中的插入语什么时候用,用在什么地方,比如 in fact=actually=as a matter of fact,用在句首句中,起强调停顿作用,正确机恰当的语序应该是:In fact,I think nobody can tell you.翻译的时候就可以有很多种,如,事实上,没有人可以告诉你或我想没有人可以告诉你,意译比直译效果会更好些,但一定要根据语言环境!