英语翻译
英语翻译
1.Mr.Theophilus Freeman bustled about in a very industrious manner,getting his property ready for the sales-room,intending,no doubt,to do that day a rousing business.
2.We were now conducted into a large room in the front part of the building to which the yard was attached,in order to be properly trained,before the admission of customers.
3.The latter gentleman was very loquacious,dwelling at much length upon our several good points and qualities.
4.One old gentleman,who said he wanted a coachman,appeared to take a fancy to me.
5.The old gentleman insisted it was too much,as times were very hard.
1、西奥菲勒斯先生以勤劳的态度忙碌着,并全身心投入到售货处,毋庸置疑,那天他能做成一桩令人振奋的生意.
2、在顾客进场前,我们被领进了这座包含庭院的房子,并在房子前端的一个大房间里进行了适当的培训.
3、后面的那位先生夸夸其谈,一直讲我们的一些优点和良好品质.
4、那位要马车夫的年长先生好像喜欢上我了.
5、年长的先生坚持认为,正值艰苦的年代里,这(显得)太多了.
纯人脑翻译,手动打字,未用翻译工具和复制黏贴,希望对你有所启发并及时予以采纳.