英语翻译
英语翻译
Once I spoke at a high school.After the speech,I was asked to see a special student.An illness had kept the boy home,but he had expressed an interest in meeting me,and it would mean a great deal to him.I agreed.
He was Matthew.When he was born,the doctor told his parents that he would not live to see five,then they were told he would not make it to ten.Now he was thirteen.He wanted to meet me because I was a gold-medal weight lifter,and I knew about overcoming obstacles(障碍) and going for my dreams.
I spent over an hour talking to Matthew.Never once did he complain.He spoke about winning and succeeding and going for his dreams.Obviously,he knew what he was talking about.He just talked about his hopes for the future,and how one day he wanted to lift weight with me.
When we finished talking,I went to my briefcase and pulled out the first gold medal I won and put it around his neck.I told him he was more of a winner and knew more about success and overcoming obstacles(障碍) than I ever would.He looked at it for a moment,then took it off and handed it back to me.He said,“You are a champion.You earned that medal.Someday when I get to the Olympics and win my own medal,I will show it to you.”
Last summer I got the news that Matthew had passed away and a letter Matthew had written me a few days before:
Dear Rick,
My mom said I should send you a thank-you letter for the picture you sent me.The doctors tell me that I don’t have long to live any more.But I still smile as much as I can.
I told you some day I was going to the Olympics and win a gold medal.But I know now I’ll never make it.But I know I’m a champion,and God knows that too.When I get to Heaven,God will give me my medal and when you get there,I will show it to you.
Thank you for loving me.
Your friend,
Matthew
有一次我在高等学校做演讲,演讲完后,我被请求去见一个特殊的学生.疾病使这个男孩不得不待在家里,但是他非常想见我一面,因为这对他有非常重大的意义,于是我同意了.
他是马修.当他一出生的时候医生就告诉他的父母他活不到五岁,后来他们又被告知这个孩子不可能活到十岁,但是现在马修十三岁了,他想见我是因为我是一个金牌举重获得者,我懂得如何去克服困难和障碍去追寻梦想.
我和马修谈了一个多小时,但是他一次也没有抱怨过,他一直谈论着关于胜利和成功以及追求梦想的话题,很显然,他知道自己在讨论什么,他只是在诉说着关于对未来的憧憬,希望有一天他像我一样去举重.
当我们完成这次交谈时,我去公文包拿出我第一次赢得的金奖牌戴在他的脖子上,我告诉他,他比一个冠军更厉害,比我更有能力去克服苦难赢得成功.他看了看这块金牌然后摘下它还给了我,他说:“你是一个冠军,是你赢得了这块奖牌,有一天我也会去参加奥林匹克然后赢得属于我自己的奖牌,我会给你看的.”
去年夏天我得到了马修已经去世的消息和一封几天前马修写给我的信
亲爱的瑞克,
我妈妈说我应该给你写一封信感谢你寄给我的照片,医生说我恐怕活不了多久了,但是我仍然尽可能的微笑着面对这一切.
我曾经告诉过你有一天我会参加奥林匹克然后去赢得我的金牌,但是我现在知道我将永远也不会得到它了,但是我知道我仍然是一个冠军,上帝也知道我是,我到了天堂的时候,上帝将会给我那枚奖牌,那么当你也去的时候,我一定会给你看的
谢谢你对我的爱
你的朋友
马修
累死我了,可是我一个字一个字打上的,你自己再斟酌一下吧!