为什么是read as many books as possible 原句肯定是对的,但是为什么呢
问题描述:
为什么是read as many books as possible 原句肯定是对的,但是为什么呢
答
原型是:as ...as possible,意为“尽可能...的”.
此处加了“many books”.
整句意思为“读尽可能多的书”.
顺便问一下,你认为应该是什么?以便提供回答.我本来写的诗read books as many as possible 老师说这是chinese english那为什么不是我写的呢老师讲的很对,英语的习惯表达是“read as many books as possible “,你的思维方式也“对”,但是我们要习惯英语表达的方式。 所以你得用原句。而且今后做选择题时,你会发现不会有“read books as many as possible ”这样的选项。建议你多看一些简单的英文书籍,熟悉英式思维,对你学英语有很大帮助!谢谢你。什么是英式思维 = =