英语:一个句子看不懂啊.

问题描述:

英语:一个句子看不懂啊.
But it's not the details of Zuckerberg's life that mislead so much as the decision to focus on Zuckerberg at all.

然而,与其说Zuckerberg的生活细节误导人,不如说根本就不应该决定关注Zuckerberg.
分析:
这个句子首先是个强调句:
It is.that.
其次,这个句子有个原级比较的结构:
not...so...as.
为了方便理解,先不考虑强调句部分,我们可以把这个句子拆成:
A The details of Zuckerberg's life mislead (us).
B The decision to focus on Zuckerberg mislead (us) more.
A不如B误导人:
The details of Zuckerberg's life do not mislead so much as the decision to focus on Zuckerberg.
字面意思:Zuckerberg的生活细节不如决定关注他更误导人.
最后改成强调句,强调主语部分,就成了你问的那句话.
判断强调句的窍门是:去掉强调句结构,句子意思及结构完整.
很像在解释一道数学题,