当我17岁之后 用英语怎么翻译

问题描述:

当我17岁之后 用英语怎么翻译

After i was 17,...........

When I was 17 years old after
中文叙述没有问题,当和之后没有矛盾 ,当是在说17岁之后时,所以没有矛盾
在英文翻译中不存在这种矛盾,楼上的请不要把英文和中文合在一起讲,英文和中文是不一样的.文化都是分类别的

when I was 17 years old
中文叙述可能有问题,“当”和“之后”有矛盾吧,要么“当我17岁的时候”,要么“在我17岁之后”

When I was 17 later

After 17 years old,I……
英文有些时候是不可以直译的 LS的那个翻译也太中式英语了吧……