not at all和not...at all有什么区别?

问题描述:

not at all和not...at all有什么区别?

not at all 是固定搭配,翻译为”一点都不,根本不“例如,别人问你,do you like this book? 你答 not at at.就是:你喜欢这本书么? 一点都不喜欢.not...at all, 省略号部分应该填形容词或者副词的原级,翻译为一点都不....