请大神帮忙翻译一下下面这段文字

问题描述:

请大神帮忙翻译一下下面这段文字
In some ways the findings come as less than a total shock, although this is a crude criticism of an attempt to find out what managers believe good managers need to be good at. Part of the lack of surprise comes from the way the author had to exclude any competencies specificto a particular firm or industry. This may also, as he acknowledges,be the reason for one of the few surprises, which is that specialized knowledge is a threshold competence only:‘neither the interviews nor the tests included questions about specialized knowledge needed during certain events’

在某些方面,这些发现并不完全让人吃惊,尽管这是对某些经理们的一种粗鲁的批评,他们尝试着去探索好经理到底该擅长那些方面.还有一地方令人小奇怪的是,从这个方面来讲,这个作者,不得不排除任何对于一个特殊的公司或者行业的具体的能力要求.正如他所承认的,这也可能是令人有些惊艳的原因.拥有专业知识只算是自身的最低的竞争力;这种能力既不是关于某些具体事件中专业知识的面试,也不是对此回答问题的笔试.