英语翻译
问题描述:
英语翻译
有孺子歌曰:“沧海之水清兮,可以濯我缨,沧海之水浊兮,可以濯我足.”
孔子曰:“小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之地,夫人必自悔,然后人悔之;家必自毁,而后人毁之;
麻烦各位、、速求!
答
有小孩唱到:沧浪之水清啊,可以洗我帽子上的红缨,沧浪之水浊啊,可以摆我的泥脚.
孔子说:小孩你听着,水清洗红缨,水浊洗脚,都是自己招来的,人自己轻慢自己,然后别人就会轻慢你,家必然是先自己家里人去摧毁它,然后别人才会来诋毁它
可以在网上的古文直译 也可在学习机上翻译