k我不知道风是在哪一个方向吹这首诗的英文翻译是什么啊?徐志摩写的

问题描述:

k我不知道风是在哪一个方向吹这首诗的英文翻译是什么啊?徐志摩写的

我不知道风 是在哪一个方向吹—— 我是在梦中,在梦的轻波里依洄.我不知道风 是在哪一个方向吹—— 我是在梦中,她的温存,我的迷醉.我不知道风 是在哪一个方向吹—— 我是在梦中,甜美是梦里的光辉.我不知道风 是在哪一个方向吹—— 我是在梦中,她的负心,我的伤悲.我不知道风 是在哪一个方向吹—— 我是在梦中,在梦的悲哀里心碎!我不知道风 是在哪一个方向吹—— 我是在梦中,黯淡是梦里的光辉.I don't know where the wind is blowing -- I am in the dream,I am wandering in my dream.I don't know where the wind is blowing -- I was in a dream,her tenderness,I drunk.I don't know where the wind is blowing -- I was in a dream,sweet dream.I don't know where the wind is blowing -- I was in a dream,her heart,my sorrow.I don't know where the wind is blowing -- I was in a dream,in the dream's sorrow heartbreaking!I don't know where the wind is blowing -- I was in a dream,the light is dim dream