英语翻译

问题描述:

英语翻译
句子:If the means of transportation are subject of the cleanliness analysis,their soiling must also be considered when determining the blank value.

如果交通方式属于清洁分析的项目,那么在确定空白值时还应考虑这些交通方式产生的污染.
subject要用复数吧原文不是复数,blank是毛坯的意思如果是“取决于”那就要用to而不是of那是不是该这样翻:如果运输方式属于清洁度分析的项目,那么在确定毛坯值时还应考虑运输方式所产生的污染。确实应该用运输方式,如果subject是复数,那这样就是对的。这需要你判断它在文中想要表达的意思。我觉得原文是错了,要么 of 改成 to,要么subject加s,好纠结= =!文章着重说的是交通方式的选择还是说清洁分析,前者应该将of改成to, 后者subject应该用复数