请分析这句英语的语法The cave might never have been discovered had not the entrance been spotted by the distinguished French potholer,Berger请分析这句话的语法,中文意思我知道,关键是什么语法结构.
请分析这句英语的语法
The cave might never have been discovered had not the entrance been spotted by the distinguished French potholer,Berger
请分析这句话的语法,中文意思我知道,关键是什么语法结构.
主句:The Cave 主语+谓语might never have been discovered,条件状语从句:had the the entrance(主语)+ not been spotted by the distinguished French potholer(谓语),Berger(同位语)
The cave might never have been discovered had not the entrance been spotted by the distinguished French potholer, Berger
请分析这句话的语法,中文意思我知道,关键是什么语法结构.
答:这句话迷惑了很多人!
它实际上是虚拟条件句=Had the entrance not been spotted by the distinguished French potholer, Berger, the cave might never have been discovered.
=If the entrance had not been spotted by the distinguished French potholer, Berger, the cave might never have been discovered.
此句是省略了 if 的虚拟语气句型.虚拟语气中,if 条件状语从句如果把 if 省略,就要把从句里的 were,should,had 这三个词放到主语前,形成倒装.如果 if 从句里没有这三个词当中的任意一个,则不能倒装.主句是:The cave ...
你的句子有没有漏词???