英语翻译

问题描述:

英语翻译
子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之〔不以其道得之:意思是不当得而得之.〕,不处也.贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去也.君子去仁,恶乎成名〔君子去仁,恶乎成名:君子如果丢掉了仁,哪里还称得上是君子呢.这句话承接前文,意思是说君子之所以为君子,在于他的仁;如果不顾道义地贪图富贵、厌弃贫贱,就“不仁”了,也就称不上是君子了.〕.君子无终食〔终食:一顿饭的时间.〕之间违〔违:背弃,离开.〕仁,造次必于是,颠沛必于是〔造次必于是,颠沛必于是:意思是匆促急遽的时候也一定不丢掉仁,颠沛流离的时候也一定不丢掉仁.造次,匆促急遽.是,代指仁.〕.”(《里仁》)
子曰:“富而〔而:如果.〕可求也,虽执鞭之士〔执鞭之士:为人驾驭车马的人.这里指一些低贱的职业.〕,吾亦为之.如不可求,从吾所好.”(《述而》)
子曰:“饭〔饭:吃.〕疏食〔疏食:粗糙的食物.〕,饮水,曲肱而枕之〔曲肱(gōng)而枕之:弯过手臂枕着.〕,乐亦在其中矣.不义而富且贵,于我如浮云.”(《述而》)
子曰:“君子谋道不谋食;耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣〔耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣〕种田,也有挨饿的时候啊;学(道),也可以得到俸禄啊.君子忧道不忧贫.”(《卫灵公》)
是整一篇怎么翻译

就是说君子要取财有道,由不义之财得来的福与贵,对本人来说就像浮云一般没有任何的意义.