英语翻译
英语翻译
王右军与谢太傅共登冶城,谢悠然远想,有高世之志。王谓谢曰:「夏禹勤王,手足胼胝;文王旰食,日不暇给。今四郊多垒,宜人人自效;而虚谈费务,浮文妨要,恐非当今所宜。」谢答曰:「秦任商鞅,二世而亡,岂清言致患邪?」内容是这样
王右军与谢太傅一道登上冶城.谢太傅潇洒地凝神遐想,有超世脱俗的心意.王右军对他说:“夏禹为国事辛劳,连手脚都长满了老茧;周文王忙得无法按时吃饭,每日里没有一点儿空闲的时间.如今整个国家都处于战乱之中,人人都应当贡献力量;如果一味空谈而荒废政务,崇尚浮文而妨碍国事,恐怕不是现在该做的事吧!”谢太傅回答说:“秦国任用商鞅,只传两代就灭亡了,难道也是清谈导致的祸患吗?”
①本篇写王羲之与谢安对待清谈的不同态度.原属《言语》第七十则.王右军,即王羲之,曾任右军将军.谢太傅,谢安,字安石,官至尚书仆射.死后赠太傅.冶城,刘孝标注引《扬州记》云:"吴时鼓铸之所.吴平,犹不废."故址在今南京市.
②高世:远世,指弃世归隐.
③"夏禹"二句:刘孝标注引《帝王世纪》云:"禹治洪水,手足胼胝(piánzhī骈支)."夏禹是夏后氏部落领袖,相传他曾帮助虞舜治水.胼胝,手足起茧.
④"文王"二句:周文王忙于政事,不能按时吃饭.《尚书·无逸》:周文王"自朝至于日中昃,不遑暇食".旰(gàn干)食,天晚了才吃饭.旰,晚.
⑤四郊多垒:城四围多军垒,指遭遇战事.垒,军营,堡垒.《礼记》:"四郊多垒,卿大夫之辱也."⑥宜:应当.效:效力.
⑦虚谈:空谈,指当时的清谈.
⑧浮文:浮华的言辞.妨要:妨害要事.
⑨商鞅:战国时卫人,姓公孙,名鞅,封于商.秦国丞相,好刑名之学,推行变法,勤于公务.
⑩二世:指秦始皇、秦二世两代.
(11)清言:清谈,又称玄谈,指魏晋时期崇尚老、庄,空谈玄理的风气.患:指亡国之祸.