英语翻译

问题描述:

英语翻译
when you look at me,the flowers were blooming还是when you look at me,the flowers are in full bloom .还是别的.

加上一个even听上去会好一点,因为你这个毕竟是个夸张的表达,如果不加Even,就说明“你看着我”时,花开成了事实(且时态不一致的事实),而你现在想说的是“你”的魅力很大,大到能让花,所以加上Even能更恰当地表达这一...