不是说back to home是错的吗?那为什么英语书上有的呢?
问题描述:
不是说back to home是错的吗?那为什么英语书上有的呢?
回答印错的就算了,主要想问有没有特殊情况……
答
看这边
home[həum]
n.家, 家庭, 收容所, 栖息地, 发源地
adv.在家, 回家, 在国内,回国, 正中目标
adj.家用的, 国内的, 总部的, (比赛)主场的
v.提供住处, 朝向
首先home有几种词性,如果是back/go to home 这里就是名词,前面有介词to
而back/go home里面的home是地点副词,前面不能带to,back和go都是动词,一个是使后退,一个是去的意思.
这个题虽然是这么说,不过出这种题的人,也可以去X了,这种容易混淆的.但是书上想表达的意思就是回家呀,名词中没有这个意思呀……谢谢~名词home前加介词to,也是回家的意思,back/go to home,只不过用的少,多以形容词在home前,如:go/back to your home