I will not break the way you did You fell so hard I learned the hard way,to never let it get that

问题描述:

I will not break the way you did You fell so hard I learned the hard way,to never let it get that

如果只是少了far意思不通顺啊?
我不会改变你的做法。这句没错。可下面一句我感觉应该是:
你觉得那么艰难,我体会到了那种永远得不到的艰难的方式。
感觉上意思是你这样做我没办法改变,你说很难,我也体会到你那种难,就是永远都得不到的难。好像是明明能得到但是偏偏弄得得不到一样,所以才那么难。
不知道对不对,不知道是不是我想太多。

有正确的断句么?

楼主你少打了一个far吧,
I will not break the way you did,you fell so hard.I've learned the hard way to never let it get that far.
我不会改变你的做法,因为你已经如此不幸.我已经学会不让事情发展成那样艰难的方法.
或者:我不会像你那样分手,你已那样不幸.我从(你)那彼此伤害的方式中学到,不会再到那无法挽回的地步.
希望能够帮到你!