This is a red jacket为什么错误?
问题描述:
This is a red jacket为什么错误?
答
没有错啊,很正常
相关推荐
- 下面几句话是否正确,为什么(错误的原因很重要)已知a b为异面直线 1,空间中,有且只有一条直线与a,b都垂直2,过空间任一点必可做一与a,b都平行的平面3,过空间任一点必可做一与a,b都相交的直线4,过a有且只有一个平面与b平行
- 这段内容在写法/拼写等方面上有错吗?(我很奇怪为什么外国人认为有错误?)How to Get over reading in mind?(actually its like read silently by "heart")?thats really bothering!dont know when i started this bad habit and it's sure that the problem has been following me for quite a while.everytime i read or think about things then i cant help using my "heart".for example,while i was reading "It's one of their ways to show that they grow up and they can do with any difficult things",i was just
- ●●●●●一道英语选择题15●●●●●17No news _____ good news.A.is B.seems C.have D.has为什么不是seems 有语法错误吗?
- 三道高中水平的英语问题第一问:the sharks have attacked a number of people 【off】 the beach of America,some of them a re seriously injured.我想请问这里的off是什么用法?是不是输入错误了?如果说是attack .off,那么后面的作为地点,应该充当地点状语,但是名词不可能直接充当状语.如果说这个off和后面的名词搭配作介词,构成地点状语的,那么请问这个off应该怎么理解呢?=第二问:they started off late and got to the airport with minutes to (spare/leave)答案是spare,因为网上说spare有剩余,多出的意思.但leave不是也有剩余,剩下的意思吗?为什么不能用呢?=第三问:Unlikey,they had a 【flat tire】 on the way back.flat和tire各自是什么意思?它们在此处各自的意
- 分母为小数的方程能用去分母算吗?为什么我用去分母算分母为小数的方程,算出来后验算时是错误的,比如(x-3)/0.5-(x+4)/0.2=1然后等于5(x-3)-2(x+4)=10再等于5x-15-2x-8=10后等于5x-2x=10+8+15得3x=33最后得x=11验算后是不正确的,
- 问下关于这两个句子的语法问题.The author,taking the reader on a chronological journey through her native land,skillfully combining history and legend with fragments of fiction.2 Modern bluegrass songs,telling of love and despair and celebrating mountain beauty,reflect the genre's rural origins.第一句的taking.land,是作为插入语吗?为什么这里用taking开头做动词就错了(答案写的这句话这部分是错误的改成who takes the reader.)而第二句话telling 开头的插入语整句话就是对了的.而且为什么第一句话后半句要用combining而不是combine,这里难道不属于主语+分词的错误码?
- Professor Wang gave us some useful advise ,would you like to____it?A.hear .B.take我选的是A,是错误的.为什么错?答案B为什么是对的?翻译这句话.
- 英语 这句话看着别扭吗?Whatever the final answer to the water crisis may be,it is evident that within the High Plains,irrigation water will never again be the abundant,inexpensive resource it was during the agricultural boom years of the mid-twentieth century.我的直译:不管这次水资源危机讲如何解决 很明显 平原上的灌溉 再也不会是丰富而廉价的资源了 就像20世纪中期农业繁荣时期{一样的(丰富,廉价)}翻译有错吗?如果没有大的错误 那么我为什么感觉这个句子特别别扭呢首先 {sth will never be} 习惯了后面加形容词 这里加的是冠词+形容词+名次 有这个用法吗?比如 我们习惯说 the weather will be hot.但是不习惯说 the wea
- 如图所示,AC、BD相交于O,且AB=DC,AC=DB,则∠A=∠D,为什么?证明:在△ABO和△DCO中,∵AB=DC,AC=DB,∴△ABO≌△DCO,∴∠A=∠D以上证明有无错误?若有请加以更正.
- 关于哲学的一个问题.哲学是一门 ①关于智慧的科学 ②给人智慧的学问 ③使人聪明的学问 ④给人正确认识的学问.我知道哲学不是科学,因为有正确错误之分,但是为什么②③都对,④不对吗.给人智慧 使人聪明 难道不就是给人正确认识 学问吗
- (1)This jacket is black (对black提问)(1)This jacket is black (对black提问) (2)It is a ruler(对a ruler提问) (3)It is black and white(对black and white提问) (4)That is a red cup(对cup提问) (5)That is my key(改成一般疑问句)
- Is this her black jacket?(变肯定句) _____________________________.