Who will _your parents when you go out?是take care of还是care for还是care about?
Who will _your parents when you go out?是take care of还是care for还是care about?
应该用take care of
一、care for 中的 care 是动词,表示“把...放在心上”,以下是它的引申意思:
1. 把某个东西放在心上,引申为“喜欢”,如:
I didn't care for the movie I saw yesterday. 我不喜欢昨天看的那个电影。
I don't care for music. 我不爱好音乐。
2. 把某个人放在心上引申为“关心、关怀、照顾”,如:
He cares for no one. 他不关心别人。
3. 把某件事情放在心上引申为“介意、在乎”
Would you care for another helping? 你还介意得到帮助吗?
二、take care of 中的 care 是名词,表示“承担对...的责任”,其引申义如下:
1. 承担对人的责任引申为“照料,赡养,关怀”,如:
My mother is ill. I must ask for a leave to take care of her. 我母亲病了,我必须请假照顾她。
It is your duty to take care of your aged parents. 赡养年迈的双亲是你的义务。
2. 承担对物的责任引申为“看管,维护,保养”,如:
There was something wrong with the machine and the manager asked him to take care of it. 那台机器有点毛病,经理让他维护。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. [谚]节约每一个铜板, 财富自然会积累起来。
care for 喜欢、照管 care about在乎,关心,对……感兴趣
选第一个,后面两个意思不符合
take care of 照顾,照看.
翻译:你出去了谁来照顾你的父母?
care for 喜欢,关心,
care about 担心,关心.
我的是原创,一个个打上去的.
更上一层楼!(⊙o⊙)