英语翻译In consideration of the services to be performed by Agent hereunder,Buyer shall pay to Agent a 5% commissions on the agreed minimum order amount of Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro) for each trip of the buyer.In case that the purchased amount will not be reached the buyer will pay anyway the 5% commission on Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro).In addition,Buyer will reimburse the Agent for travelling expenses incurred by Agent’s

问题描述:

英语翻译
In consideration of the services to be performed by Agent hereunder,Buyer shall pay to Agent a 5% commissions on the agreed minimum order amount of Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro) for each trip of the buyer.
In case that the purchased amount will not be reached the buyer will pay anyway the 5% commission on Euro 100.000,00 (one hundred thousand Euro).
In addition,Buyer will reimburse the Agent for travelling expenses incurred by Agent’s staff when travelling with or on behalf of Buyer.
Such travelling expenses shall include:Hotel Accommodation and all other expenses related to daily life (car rental,gasoline,high way fee,car parking,food,etc).
Buyer shall pay the amount of Agent's travelling expenses directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent's invoice attached with evidences of each expense
Buyer shall pay the amount of Agent’s commission directly to Agent by bank remittance upon receipt of Agent’s commission invoice.

对于下述代理商所提供的服务,买方应按照先前约定的方式向代理商支付佣金。即:按买方每次出差,且金额为10万欧元(十万欧元)的最小订量的5%的支付。
即使买方的购买金额未达到10万欧元,买方仍需按10万欧元的5%向代理商支付佣金。
此外,买方应返还代理商职员在与买方一起出差或代表买方出差所产生的差旅费用。
这些差旅费包括:住宿费及其他日常开销(租车费,汽油费,高速公路通行费,停车费,餐费等)。
买方应按代理商提供的发票及每笔开销的单据将相应差旅费通过银行汇款的形式汇给代理商。
买方应根据代理商提供的佣金发票将代理商的佣金通过银行汇款的形式汇给代理商。

我翻译了一下,你根据具体情况用专业术语替换下吧.in consideration of the services to be performed by Agent hereunder,Buyer shall pay to Agent a 5% commissions on the agreed minimum order amount of Euro 1...