英语翻译

问题描述:

英语翻译
请帮忙说下区别

其实如果老外要不是研究中国文化的那种,你说哪个他都不能明白.
tzu tze都是汉语谐音,但是基于英语使用者的口音.

就比如青岛,qingdao ,倒是欧洲人称为TsingTao是因为母语口音问题.

炒面也一样在唐人街翻译成CHOW-MEIN中国人可能发音不习惯,但是广东人和外国人基本都喜欢.

怎么说只是个习惯问题.��tzu��tze�Ǹ�����Ӣʽ���������û�о����Ǵӷ�������Ӧ���ǵ�һ���������컹���˸����£����� ֱ�ӷ������yangzi