英语翻译

问题描述:

英语翻译
78.\x05POWER TO ADD DIRECTORS
(A)\x05Subject to the provisions of these Articles the Directors shall have power from time to time and at any time to appoint any person to be a Director either to fill a casual vacancy or as an additional Director.A Director so appointed shall retire from office at:
(a)\x05the close of the next Annual General Meeting; or
(b)\x05if a resolution to dispense with Annual General Meeting is in force,then on the earlier of:
(i)\x05the expiration of the period within which the next Annual General Meeting after the date of his/her appointment is required by law to be held but for such resolution; or (ii)\x05the date of the written resolution of the Company dealing with matters routinely dealt with at or to be done in relation to such Annual General Meeting.
(B)\x05Any director retiring as aforesaid,shall be eligible for re election at the Annual General Meeting.If a resolution to dispense with Annual General Meetings is in force,any Director due to retire under this Article may,if he/she consents to such re-election,be re-elected by way of a written resolution of the Company.
(C)\x05If the Company has only one Director,that Director shall not be required to retire as provided in Article 78(A) and shall continue in office.
不要网站翻译的,怎么有把director翻译成导演的也有董事的。

78能增加董事.
(一)根据这些条款规定的董事会有权不时在任何时间委任任何人士为董事,以填补临时空缺或作为额外的导演.如此被任命的董事应当辞职在:
(一)接近下一年度会议;或
(二)决议免除年度大会是在力量,然后在前:(我)的有效期内,下一年度大会的日期后他/她的任命是由法律规定举行,但这样的决议;或
(二)日期的书面决议公司的事情经常处理或进行有关这些年大会.
(二)上述任何董事退休,将有资格在年度会议重新选举.如果一个决议免除年度大会在生效,任何董事因退下这篇文章,如果他/她同意连任,连任的方式书面决议的公司.
(三)如果公司只有一位董事,该董事不得要求退休规定第78
(一),将继续执政.