英语翻译

问题描述:

英语翻译
是“它有最舒适的座位”还是“它有最多的舒适的座位”.

most是形容词*的表示,当然是第一种翻译对第二个为什么不对?这么来说的话两种翻译都是合理的,但是就日常习惯来说,如果是第二种翻译那么一般会在后面加上如in this area之类的范围,而用the most +形容词表是形容词*更符合表达习惯