英语翻译

问题描述:

英语翻译
我一直没有仔细研究过怎样很好的翻译长的英语句子,每次都只是知道个大概而已,我可能会去考笔译,可是这样 应该会是过不了的,

把主语谓语确定好
然后从句 是同位语的就再写一次主语
是定语从句的
就提前 放在修饰的成分前
是补语 状语 就放在最前面
英语大概而言,很多的和中文的顺序是相反的