求翻译成英文,我翻译的总是感觉很别扭

问题描述:

求翻译成英文,我翻译的总是感觉很别扭
晚安,我不知道你需不需要它
晚安... I don't know you need it or not :(

这句话,要根据你真正想表达的意思,而不能照字面去翻译.
whether/if ...or not 过于拘谨
我的建议是比较口语的:Good night ...I'm not sure if you really need it (though)
后面缀尾的 though 可加可不加,你的选择!