colours of the wind 中文译文
colours of the wind 中文译文
xiexie
You think you own whatever land you land on the earth is just a dead thing You can
claim只要你愿意,你认为你无可置疑地拥有地球上你着陆的每一块大陆吗?
but I know every rock and tree and creature我知道每一块岩石,每棵树,每种生物
has a life, has a spirit, has a name 有它的生命,有它的灵魂,有它的名字
You think the only people who are people 你认为仅有能称之为人的人
Are the people who look and think like you 是和你一样思考和看的人
But if you walk the footsteps of a stranger 但是如果你以求知者的脚步声行走
You learn things you never knew you never know你将了解到你从不知道的一切
Have you ever heard the wolf cry to the blue cored moon? 你听说过野狼对着蓝色
月亮嚎叫哭泣吗?
Or ask the grinning bobcat why he grinned 或者问问咧嘴露齿的虎豹为何咆哮?
Can you sing with all the voices of the mountains? 你能用尽山谷里所有的声音歌唱吗?
Can you paint with all the colours of the wind? 你能穷尽风的颜色作画吗?
Can you paint with all the colours of the wind? 你能穷尽风的颜色作画吗?
Come run the hidden pine trails of the forest 来吧,在松树遍布的森林里奔跑
Come taste the sun-sweet berries of the earth 来吧,去品尝这个地球上带着太阳甜味的浆果
Come roll in all the riches all around you来吧, 席卷你身边所有的财富和欢乐
And for once never wonder what they're worth 只要从不怀疑他们存在的价值和理由
The rainstorm and the rivers are my brothers 暴风雨和河流是我的兄弟
The heron and the otter are my friends苍鹭和水獭是我的朋友
And we are all connected to each other 我们心手相连
In a circle in a hoop that never ends 置身于同一个无穷无尽的循环
Have you ever heard the wolf cry to the blue cored moon? 你听说过野狼对着蓝色月亮哭泣吗?
Or let the eagle tell you where he's been或者让雄鹰告诉你它去哪儿
Can you sing with all the voices of the mountains? 你能穷尽山谷里所有的声音歌唱吗?
Can you paint with all the colours of the wind? 你能穷尽风的颜色作画吗?
Can you paint with all the colours of the wind? 你能穷尽风的颜色作画吗?
How high does the sycamore grow 无花果能长多高?
If you cut it down then you'll never know 如果你砍了它,你将永远不会知道