英语翻译

问题描述:

英语翻译
是时残阳接月,晚霞四起,朱光下射,水地霞天.……或曰:“此渔灯也.”

三游乌龙潭记
是时残阳接月,晚霞四起,朱光下射,水地霞天.始犹红洲边,已而潭左方红,已而红在莲叶下起,已而尽潭皆頳[12].明霞作底,五色忽复杂之.下冈寻筏,月已待我半潭.乃回篙泊新亭柳下,看月浮波际,金光数十道,如七夕电影[13],柳丝垂垂拜月.无论明宵,诸君试思前番风雨乎[14]?相与上阁,周望不去.适有灯起荟蔚中[15],殊可爱.或曰:“此渔灯也.”
这时候夕阳和月亮同时在天上,晚霞在四放升起,红光照下来,底下是水上面是霞.开始只照红了芦苇荡的边上,不一会潭水的左边也红了,又不一会红光照到了莲叶底下,再不一会全潭都红了.明亮的霞光作底色,五种颜色忽然又掺杂进来.下山找竹筏,月光已经布满半个潭面等着我们了.于是撑着竹篙停在新亭的柳树下面,观赏月光在水波中沉浮,金色的水光好几十道,就像七夕节雷电的光影,柳条下垂碰触水中的月亮.不管今天晴朗的夜晚,各位能否想到上次有乌龙潭的那番风雨吗?我们一起登上楼阁,向四周眺望不愿离去.正好有灯光在茂密的草丛树林里亮起,非常可爱.有人说:“这是渔灯.”
Nobody pick month,lower sunset circulated on next shot,BC xia days.Beginning of judah YiEr tam,red chau edge combat-system red,YiEr red the lotus pond,YiEr do next up is 頳 [12].MingXia as bottom,5color suddenly complex.Under the raft,Wolfgang found months has treated me half pools.But back tabor new pavilion willow poled,see month float wave interstate,golden dozens of tao,such as the Tanabata film [13],LiuSi ChuiChui worship months.Whatever Ming night,try thinking condition before the storm saffron [14]?The cabinet,the week looking Moluccas not to go.There were lights up fitness in wei hui [15],extremely cute.Or yue:"this YuDeng also."
This time a sunset and the moon also in heaven,sunset in four put rises,the red light down under water,is above is chardonnay.Starts only red reed marshland serves on the side of the pool,soon left are red,again soon red light to lotus,don't for a moment under all tam is all red.Bright sunlight as background,five colors suddenly and doping in.Mountain find riding,moonlight already full of half a pool surface waiting for us.Hence walked with ZhuGao parked in new kiosk willow below,ornamental moonlight on the water wave ups and downs,golden water-and-light dozens of tao,like qixi lightning lighting,wicker prolapse touch water of the moon.Whether today clear night,you can think of the last time have uriah longtan zavan rain?Together we boarded fanciful,around to look to leave.Just have a light in the thick bushes woods lights up,very cute.Someone said:"this is YuDeng."