英语翻译
问题描述:
英语翻译
对路易斯•康(Louis I Kahn)及其作品的评论
摘要:康的生命如同他的建筑一样,像是从印度洋上吹起的海风,掠过孟加拉国的议会上空,温柔而感伤.康的作品常常伴有自成一格的理论作支持,评价高的人则崇奉他为一代“建筑诗哲”.在康的心目中,建筑、或世界上的万事万物,都有其存在的愿望.受叔本华哲学的影响,康一直在追问空间的本质问题.通过简化而接近本质,是康的第一认识论.
关键词:路易斯.康 建筑师 诗哲 建筑 设计 情感
答
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲Discussion on Louis I Kahn and his Architectures Abstract:Kahn’s life is just like his architectures,which seems like a blast of wi...