英语翻译

问题描述:

英语翻译
有人把红楼梦翻译死÷成红色房子里的梦,又有人把水浒翻译成105个43男人与3个女人的故事.不禁让人忍俊不禁.大家还有别的搞笑的吗?越多越好

中国古典名著书名英译
出处:FanE『翻译中国』 作者:FanE『翻译中国』 2005-6-29 12:37:51
1.《三国演义》Three Kingdoms or Romance of The Three Kingdoms
2.《水浒传》The Water Margin or the Outlaws of the Marsh
3.《西游记》Story of a Journey to the West or The Pilgriage to the West
4.《红楼梦》A Dream in Red Mansions or A Red-Chamber Dream
5.《聊斋志异》Strange Stories from a Scholar's Studio
6.《大学》The Great Learning
7.《中庸》The Doctrine of the Mean
8.《论语》The Analects of Confucius
9.《孟子》The Words of Mencius
10.《诗经》The Book of Songs
11.《书经》The Book of History
12.《易经》The Book of Changes
13.《礼记》The Book of Rites
14.《春秋》The Spring and Autumn Annals
15.《山海经》Mountain and Sea Classics
16.《战国策》Stratagems of the Warring States
17.《史记》Records of the Grand Historian
18.《世纪新说》New sayings of the World
19.《西厢记》Romance of the Western Chamber