哪位大神能帮我把现代文翻译成文言文.

问题描述:

哪位大神能帮我把现代文翻译成文言文.
昨晚做梦梦到回了高中,吓死了,一下惊醒了,才发现刚才是在做梦.高中的会议太可怕了.
是回忆 弄错了

确实有好几个词语文言文中是没有的,很难直译,勉强试译如下:
向夜梦回中学之高者,几惊至死也矣哉!暂觉惊坐而起,乃知向来梦也.嗟乎,忆之中学之高者,甚矣哉惧也!
【注释】
1、向夜:昨夜.
2、中学之高者:定语后置句,即高级中学.这有点“不伦不类”了,因为“中学”文言文中也没有,勉强视为“中等学校”之意了.
3、几:几乎.
4、也矣哉:语气词连用,加强语气.
5、暂:突然;一下子.
6、觉:睡醒.读作较.例句有李白《梦游天姥吟留别》:“惟觉时之枕席,失向来之烟霞”.
7、乃:才.
8、向来:刚才.例句有李白《梦游天姥吟留别》:“惟觉时之枕席,失向来之烟霞”.
9、嗟乎:表感叹语气的语气词.
10、忆之中学之高者:双重定语后置句.“中学之高者”如注释2.“中学之高者”再作“忆”的定语,前面的“之”辅助表示定语后置.
11、甚矣哉惧也:主谓倒装句,即惧甚矣哉.意思为“恐惧太厉害了”.例句有《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠”.“矣哉”,语气词连用,加强语气.