LEAVE ME 是让我留下还是离开我?
问题描述:
LEAVE ME 是让我留下还是离开我?
因为看到一个短片里是 让我留下 的意思.可是很多人翻译是 离开我 .
我有点搞不清楚了.
答
没有语境的话就是离开我,
不过一般离开我的话会说leave me alone,翻译出错神马的也很正常,很大的字幕组也会有这种情况.
根据经验让我留下一般不会说leave me,会直接说let me stay here什么的,可能只是个个例,不用介意.
而且即使在汉语里“让我留下”和“离开我”也只有很小的语义差别,就不要纠结了,知道可以翻译为这两个意思就行了.
英语这个东西不能太较真,能听懂能说出口就行了.
祝你好运