同时涉及for和 both...and时,习惯用法?
问题描述:
同时涉及for和 both...and时,习惯用法?
比如,是应该 (1)he works for both IBM and Intel,
还是应该为(2)he works both for IBM and Intel?
我事先搜索过了,有人说两者都对.原因是1完全符合both...and 的语法格式,2里面,则是“英语中为了不重复经常会省略一些词”
我希望英语水平非常高的人,非常了解英语、美语习惯的人帮忙回答,以免误导我,
答
我不敢说我是翻译专家,但是以我三年来与外国人打交道的经验和对英语的研究,我可以告诉你,美国人,是不说(2)的.美国人的习惯,思维一定是清晰的,即使有时候简单.(1)完全符合语法和美国人的语言习惯.相比之下,(2)的正规语法说法应该是he works both for IBM and for Intel?注意,多加了一个for之后才是正确的.但是,这要比(1)罗嗦.而不加for,是不对的.both A and B 中,A 和B 必须是并列对等关系.可以联系我kingringking@yahoo.com.cn