英语翻译
问题描述:
英语翻译
Even though I don't quite like you,but your show is nice!
1希望用个口语词组把这句话连起来!
2希望翻译"有点"时用上kind of或者其它更好词组也行!
3翻译表现最好用show.翻译令人满意最好用nice.
我这句翻译不是很完美,希望谁能按照我提出意见来修改一下这句哦.
如果外国人不爱用kind of就不用了
不过那个尽管...但是...的句型还是需要改改吧
如果还是想用Even though.建议不要把他放在开头哦
答
首先though but是不可以想中文中同时有的.一般两者只有一个
供参考:
Your show is really nice though i kind of don't like you.
````````````````````````````````````````你用这句好像though是介词吧??如果是介词意思是但...吧.你的意思是不是不用翻译尽管了??不知道我猜的对吗??又好像是连词,唉!还是你来诠释一下吧though是尽管的意思啊。翻译的时候还是跟你说的中文是一样的,英语中这样的语序更好一点
Your show is really nice even though i kind of don'tlike you....这里用even though 是一样的啊亲。