英语翻译

问题描述:

英语翻译
The United States:Fliers may want to have their tickets in hand before catching their planes,but the airline companies are doing everything they can to bring forward cost-saving ticketless flight- no paper needed,just a ticket number and a photo ID(带照片的身份证).Anyone who buys a Northwest E-ticket through the airline's computer service by June 16 will get an award(奖励).Next time you fly,you can buy another ticket for a friend for $99,good anywhere in the US or Canada through Feb.12,2000,along with the lowest ticket prices.Some airlines offer extra frequent-flier miles for the ticketless crowd.And there are rising punishments for paper lovers.American,Northwest,United,and last week,US Airways have raised the cost for lost-ticket replacement(替换)to $70 from either $60 or $50 .The airlines insist that the increase in price is not meant to push travelers toward E-tickets but only covers the increasing cost of replacing and tracking a missing ticket.
不要用翻译器进行翻译,如果用翻译器不给积分,
翻译器翻译出来的东西一点都不能使用。

美国:飞机乘客可能会想在赶上他们的飞机之前能手持门票,但是航空公司正在竭尽所能来减少票或者无纸化以实现事前节约成本,只要一个入场券号码和带照片的身份证.任何人在6月16日前通过航空公司的电脑服务购买了西北航空电子机票将会获得奖励 .您下一次乘机时,截至2000年2月12日,除了最低价的机票外,你可以花99美元在美国或加拿大的任何地方为一个朋友买另一张票.一些航空公司为那些没有票的顾客提供额外的飞行里程.并有对票丢失者的惩罚在不断上升(原文中的LOVERS,估计是写错了,应该是loser).美国航空,西北航空,联合航空,和上周末,全美航空都把补票成本从50,60美元提高到70美元.航空公司坚持认为,增加的价格,并不是把旅客推向电子机票,只是包含了补票和跟踪一名失踪票证成本的增加.