英语翻译

问题描述:

英语翻译
主要是第二段,有点逻辑上的事情我看不懂,第一段就是交代个背景,
All graduate programs in the US *must* allow you until April 15 to make your decision.If a school is pressuring you for an early response,they are breaking a rule to which they have signed agreement.If you do not mind,I would like to know which university and department this is.Without mentioning your name,I can find out what the story is.The reason this concerns me is that schools that break these rules have an unfair advantage over those institutions that follow the rules.
This applies directly to your case:we are unable to make you an offer until after April 15 because students to whom we have already made offers must be given until that date to decide.Even if they tell us they will not come here,they have until April 15 to change their minds and accept our offer.Thus,at this time we still cannot make you an offer.It sounds to me like you should probably accept the offer from the school that is pressuring you.
结果显而易见,大哥大姐们,你们自己读得懂自己的翻译么?读不懂请不要觊觎这一点分数,看了从Google翻译上直接贴下来的结果,我举报的心都有了。

美国的所有研究生课程都“必须”允许你到4月15日再做决定.如果一所学校向你施压希望早些得到答复,那么他们就违反了自己签署过协议的一项规定.如果你不介意,我想知道这是哪所大学和专业(向你施压).我能够在不透露你...