英语翻译
英语翻译
1 刚才走过去的女孩是Alice
Is that girl who just went by Alice
这么翻译可以吧,主语中的谓语动词 我觉得应该是用 is,而不是was
2 刚刚开过去的公交车,是32路公交车吗?
3 您看到32路车开过去了吗?
前 两句 应该是定语从句,合适吧.这几个句子.
1.Was that girl who just went by Alice?用was要比用is好.2.Was the bus that just passed NO.32 3.Did you see that No.32 Bus had passed,didn't you?(宾语从句,不是定语从句)嗯,第三句,无所谓。前两句定语从句。呵呵 1. Was that girl who just went by Alice?用was要比用is好。我认为应该用 is 吧?那个女孩是Alice ,就是一个客观存在的事实啊, 她过去叫Alice,以后也是Alice 没什么变化 觉得。谢谢I am Tom ,I was Tom 没这么说的吧但这里有一个具体的语境,就是刚过去的那个女孩子。说的是过去的事了。你说的是客观事实没有错,但不符合该句的语境呀。定语从句中,主句,和从句 的时态不一定要 必须一致吧。。举一个例子。很常见的,百度能搜到,英语网站方面也有的。 如: The girl you saw yesterday is my sister. 主句 the girl is my sister 现在时。 客观事实。 从句you saw yesterday用了一般过去时。 呵呵。昨天看到的女孩,虽然是过去的事情,但主句用了现在时态。谢谢帮忙了定语从句中,主句,和从句 的时态不一定要 必须一致。这种说法是正确的