请问这里“get some dirt on

问题描述:

请问这里“get some dirt on
一本关于强迫症的书,上下文:
Part VI:The Part of Tens
Turn to these quick chapters for a little fun.You can read about quick fixes,
find out how to move beyond OCD,and get some dirt on dirt.
其实整段都不是很明白,"fixes"是什么意思?还有最后一句"get some dirt on dirt"?
麻烦大家帮我翻译讲解一下,嘻嘻,最近学英文.会有很多问题的.

两个难点,一个是The Part of Tens,另一个是dirt on dirt.本来也不知道,网上查了一下,思考后观点如下:
The Part of Tens是英语作者较常用的一个章节,常用于总结一些窍门、现象、建议、利弊之类的,而每一类都总结为10条,因此叫做tens.没找到已有的中文翻译,我姑且叫它“十十章”.
Dirt on dirt,愿意指topsoil,这个词典里有解释:表土(层);耕作(层),因此借其字面意思“土上土”,可以推断这里是比喻意义,应该是指精华中的精华,就像广告里说的手机中的战斗机,吼吼.
Fix,这里指the act of putting something in working order again,就是修理、修复的意思.
所以,没有上下文,尽量翻译如下:
第五章 十十章
从这些简短的章节中寻找一些乐趣.你可以从中读到一些见效极快的窍门儿,可以找到克服强迫症的一些办法,还可以获得建议当中的真知灼见.