英语翻译
英语翻译
一虚拟语气
①If it were to rain,we should call off the match.
②If he hurried,he could have caught the train.
二短文翻译
①Each time I had to start school without the security of a single friend.
②I wanted the security of knowing what I was and who I was.
③I would become determind to make some friends.It was scary
④And I began to realize that things would work out.
⑤Real self-confidence comes from doing things that we are scared to do,from taking risks.
三双重否定
⒈We didn't expect the plan we had made very carefully for them to be refused so coldly.
1)如果要下雨的话,我们就会取消比赛
2)如果他抓紧一点的话,他是可以赶上那趟火车的
1)每次我都怀揣着没有一个朋友,这种不安的心情去上学.
2)我想知拥有了解什么是我和我是什么的安全感.(意思就是我想拥有了解自我的安全感,这个更加通顺)
3)我将下定决心去结交一些朋友,这有点疯狂
4)我开始认识到,任何事情都会有解决的办法
5)真正的自信是源于做自己不敢做的事情,源于冒险.
1,我们没有预料到,这个我们非常认真仔细完成的计划,会被他们冷酷地拒绝.
纯人工翻译的,可能不是特别完美,但是就是这个意思了②what I was的意思是我以前..不是你说的 什么是我,所以你觉得整句该怎么理解③scary不是crazy两个不一样的单词what I was 翻译的直白点就是,什么是我。含蓄一点就是我是谁,其实和who i was 是差不多的意思,这句话想表达的是想自己了解。 有本书叫做WHAT I WAS, 书名在中国不是,以前我是什么, 而是我是谁,你可以百度一下的。 我们翻译的精髓不是咬文嚼字,而是了解他真正想表达的意思。 呵呵 希望能帮到你哦那第三中的expect是译成预料还是 希望比较好,它有好几个解释的scary , 我看错了,我那时候还想怎么会crazy, 不好意思 expect 那肯定翻译成预料好么。这里肯定是预料的。