英语句子加句号和不加句号有什么区别?

问题描述:

英语句子加句号和不加句号有什么区别?
我在google翻译把句子翻译的时候发现加了点号(句号)和不加点号,翻译结果的意思有些不同.不加点号的意思好像是正在进行中的意思.如下
1.We at dinner.
我们在吃饭.(句尾有点号)
2.We're eating
我们在吃饭(句尾没点号)
1.I'm dishes
我在洗碗(句尾没点号)
2.I was washing the dishes.
我在洗碗.(句尾有点号)

  • 加上句号表示这个句子是个完整的句子,google翻译就会自动调整和重组中文句子的语法,使其成为一个完整的句子.

  • 没有加句号表示这个句子是由各个单词组成的,因此google翻译就会一个单词一次地翻译.

       例如:We're eating(无点号)→我们吃

                 We're eating.(有点号)→我们在吃饭.