英语翻译
英语翻译
There was a baker who bought his butter from a local farmer.One day the baker decided to weigh the butter.He was surprised that the farmer had been giving him less butter but he was still asked for the same price.The baker got very angry!He told the farmer he was dishonest and took him to court (法庭).
In court the judge asked the farmer,“Do you have measuring wights and scales(秤杆和秤砣)?”The farmer answered no.So the judge asked,“Then how do you weigh the butter you sell to the baker?” The farmer said,“When the baker started buying butter from me,I wanted to help him too,so I started buying his bread for my family.Since then I’ve been using the baker’s one pound of bread as the weight to measure (称量) my butter.So if the weight of the butter is wrong,that means the baker has been dishonest and selling less than a full pound of bread to me ”
Many of us are quick to see the faults (错误) and wrongs of others,but we’re slow to see our own.In fact,many times we pay attention to other people’s problems and faults because we don’t want to face our own.We think we’re wise enough to know what’s wrong with everyone else,yet we’re completely blind to our own weaknesses and mistakes.
原文准确翻译如下:
有一个面包师,从当地农民那里购买黄油.有一天,面包师决定称量一下黄油的重量(以此来判断农民是否欺骗他,译者加注).然而他惊讶地发现,农民卖给他的黄油缺斤少两,但却是以足够分量的价钱卖给他.面包师盛怒难忍,他告诉农民,他不诚实,于是将他带到当地法庭.
在法庭上,法官问农民,“你有秤杆和秤砣吗?”农民回答说没有.于是法官问:“那么你如何称量卖给面包师的黄油的呢?”农民说,“当面包师开始从我这里购买黄油的时候,我也想帮助他作为回报.于是我开始从他那里为我们家买面包.从那时起,我一直在使用的面包师的1磅面包的重量来称量我卖给他的黄油.因此,如果黄油的重量是错误的,这意味着面包师一直都不诚实,他卖给我的所有面包都是不足1磅的!“
我们许多人都能很快发现他人的过失和错误,但我们却很难看到我们自己的错误.其实,很多时候,我们逃避不敢正视自己的错误,所以我们把大部分注意力都放到了别人的身上.我们认为我们有足够的智慧知道别人犯了什么错,但我们完全看不到自己的弱点和失误.