请用法语准确翻译一下“大自然的鬼斧神工”,或者告诉我法国人对此类描述的用法

问题描述:

请用法语准确翻译一下“大自然的鬼斧神工”,或者告诉我法国人对此类描述的用法
个人觉得chef-d'oeuvre并不能表达这个意思

可以表达,因为chef-d'oeuvre的意思是 oeuvre d'art,littéraire ou non,qui touche à la perfection.