英语翻译
英语翻译
WE THE PEOPLES OF THE UNITED NATIONS DETERMINED
to save succeeding generations from the scourge of war,which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind,and
to reaffirm faith in fundamental human rights,in the dignity and worth of the human person,in the equal rights of men and women and of nations large and small,and
to establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained,and
to promote social progress and better standards of life in larger freedom,
to practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours,and
to unite our strength to maintain international peace and security,and
to ensure,by the acceptance of principles and the institution of methods,that armed force shall not be used,save in the common interest,and
to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples,
Accordingly,our respective Governments,through representatives assembled in the city ofSan Francisco,who have exhibited their full powers found to be in good and due form,have agreed to the present Charter of the United Nations and do hereby establish an international organization to be known as the United Nations.
我联合国人民同兹决心欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸,重申基本*,人格尊严与价值,以及男女与大小各国平等权利之信念,创造适当环境,俾克维持正义,尊重由条约与国际法其他渊源而起之义务,久而弗懈,促成...