《吕氏春秋》长利,文言文翻译

问题描述:

《吕氏春秋》长利,文言文翻译
天下之士也者,虑天下之长利,而固处之以身若也.利虽倍於今,而不便於后,弗为也;安虽长久,而以私其子孙,弗行也
请教一下,用白话文应怎么翻译?

天下的有志之士,考虑天下长远的利益,对待它们像对待自己的身体一样.利益虽然几倍于今天,但是对后代没有好处的话,不会去做的;安定虽然长久,但是是为子孙谋的私利,也不会去实行.
翻译的不好,海涵.