英语翻译燕凤,字子章,代人也.少好学,博综经史,明习阴阳谶纬.昭成素闻其名,使以礼致之,凤不应聘.及军围代,谓城人曰:“凤不来者,将屠之.”代人惧,遂送凤.昭成待以宾礼.后拜代王左长史,参决国事.又以经授献明帝.尝使苻坚,坚问凤曰:“代王何如人?”对曰:“宽和仁爱,经略高远,一时雄主也.常有并吞天下之志.”坚曰:“卿辈北人,无刚甲利兵,敌弱则进,敌强则退,安能并兼邪?”凤曰:“北人壮悍,上马持三仗,驱驰若飞.主上雄隽,率服北土,控弦百万,号令若一.军无辎重樵爨之苦,轻行速捷,因敌取资.此南方所以疲弊,北方所以常胜也.”坚曰:“彼国人马多少?”凤曰:“控弦之士数十万,见马一百万匹.”坚曰:“卿言人众则可,说马太多.”凤曰:“云中川自东山至西河二百里,北山至南山百余里,每岁孟秋,马常大集,略为满川.以此推之,使人言犹未尽.”凤还,坚厚加赠遗.及昭成崩,道武将迁长安.凤以道武幼弱,固请于苻坚曰:“代主初崩,臣子亡叛,遗孙冲幼,莫相辅立.其别部大人刘库仁勇而有智,铁弗卫辰狡猾多端,皆不可独任.宜分部为二,
英语翻译
燕凤,字子章,代人也.少好学,博综经史,明习阴阳谶纬.昭成素闻其名,使以礼致之,凤不应聘.及军围代,谓城人曰:“凤不来者,将屠之.”代人惧,遂送凤.昭成待以宾礼.后拜代王左长史,参决国事.又以经授献明帝.
尝使苻坚,坚问凤曰:“代王何如人?”对曰:“宽和仁爱,经略高远,一时雄主也.常有并吞天下之志.”坚曰:“卿辈北人,无刚甲利兵,敌弱则进,敌强则退,安能并兼邪?”凤曰:“北人壮悍,上马持三仗,驱驰若飞.主上雄隽,率服北土,控弦百万,号令若一.军无辎重樵爨之苦,轻行速捷,因敌取资.此南方所以疲弊,北方所以常胜也.”坚曰:“彼国人马多少?”凤曰:“控弦之士数十万,见马一百万匹.”坚曰:“卿言人众则可,说马太多.”凤曰:“云中川自东山至西河二百里,北山至南山百余里,每岁孟秋,马常大集,略为满川.以此推之,使人言犹未尽.”凤还,坚厚加赠遗.
及昭成崩,道武将迁长安.凤以道武幼弱,固请于苻坚曰:“代主初崩,臣子亡叛,遗孙冲幼,莫相辅立.其别部大人刘库仁勇而有智,铁弗卫辰狡猾多端,皆不可独任.宜分部为二,令人统之.两人素有深仇,其势莫能先发,此御边之上策.待其孙长,乃存而立之,是陛下大惠于亡国也.”坚从之.凤寻东还.
2009年江苏省高考语文模拟试卷 苏教版
这篇翻译还真不好找!
燕凤字子章,是代郡人.年轻时就喜爱读书,广泛阅览各种经书史籍,对阴阳之术和谶纬之学特别有研究.昭成帝早就听说他的名字,便派人以礼相邀,可是燕凤不肯受聘.当昭成帝派大军围困代郡.对代郡的人说:“如果燕凤再不肯来的话,我将要让兵士们屠城.”代郡人十分恐惧,便把燕凤送到军中.昭成帝用贵宾的礼节对待他.后来又封他为代王的左长史,参与处置国家大事.燕凤又以经书教授献明帝.
他曾经作为使者前去见苻坚,苻坚问燕凤:“代王是怎样的一个人?”燕凤答道:“他宽和仁爱,谋略高远,是一代雄主啊!经常有并吞天下的大志.”苻坚问:“你们这些北方人,没有坚固的甲胄和锋利的兵器,敌弱就进,敌强就退,怎么能够兼并天下呢?”燕凤说:“我们北人强壮彪悍,上马时手中拿着三种兵器,奔跑如飞.我们国君雄俊过人,征服了北方.现有精兵百万、号令整齐统一.军队没有辎重、粮草等的拖累,轻装行军,迅疾如飞,能向敌人取得各种资财.这也就是南方常感疲弊不堪而北方常常战胜的道理.”苻坚问:“代国现有多少人马?”燕凤说:“精锐士卒几十万,战马一百万匹.”苻坚说:“你所说的人数还差不多,战马数就说得太多了.”燕凤说,“云中川从东山起到西河长二百里,北山到南山宽一百多里,每年的初秋,马匹常常聚集在这里,差不多把全川都塞满了.如果按照这种情况推算,恐怕我说的数量还不够呢广燕凤回代国时,苻坚赠送给他许多礼品.
昭成帝驾崩时,打算将道武帝迁往长安.燕凤考虑到道武帝年幼弱小,再三向苻坚恳求说:“代主初崩,臣子们或离或叛,遗下的孙子年轻,没有得力的人来辅助.其国中的别部大人刘库仁有勇有谋,铁弗卫辰又狡猾多端,都不能让他们独掌大权.应当把部属分为两部分,让他们分别统领.两人一向有深仇,这一来*均衡,谁也不能首先发难,可以说是防御边患的上策啊!等代王的孙子长大后,再保存代国并立他为国君,这便是陛下对亡国的大恩大德啊!”苻坚答应了,燕凤立即回到代国.