英语翻译

问题描述:

英语翻译
Mt.Qomolangma was first conquered (征服)in 1953,when Sir Edmund Hillary and Sherpa Tenzing,his guide,became the climbers to reach the top.More than 750 times have people tried to conquer the mountain,but not all successful,yet every climber knows the dangers.This doesn’t stop teams of climbers arriving at the base camp every year with the courage of reaching the top.
Two such climbers,and two unlucky ones are Scott Fischer and Rob Hall.Fischer,an American guide with much experience,was lost in a terrible storm which swept across the mountain.A rescue team found him and his friend,but didn’t manage to bring Fischer to safety in the terrible conditions because he was dying.New Zealander RobHall,another experienced climber and guide,was lost near the top.These two men had something in common:they were both guides and always took a “tour” of less experienced climbers up the mountain.
There is a lot that can go wrong in an action to reach the top of Mt.Qomolangma;a sudden change in weather conditions or a wrong turning.Planes will only be sent to rescue if they have been paid for in advance.In spite of all these there is a business in leading guided tours to the top.Wealthy mountain climbers can now pay 64 000 or more to achieve their aim.
Many people wonder how guides can hope to look after their inexperienced climbers when they fail to keep themselves alive.Steve Bell,also a guide who has recently led a team to Mt.Qomolangma,believed that they are safer than others,because the guide can ask a weak climber to turn back at any point if he feels that climber is a danger to the team.
Whether these expeditions(远征)are safe or not,many climbers feel they have turned Mt.Qomolangma into a business,like a park for the very rich people.One truth,however,will always remain:it doesn’t matter how much money you have,if you make a mistake on Mt.Qomolangma,the possible result will be death.

1953年,珠穆朗玛峰第一次被征服,当埃德蒙爵士希拉里和夏尔巴人丹增,他的指导,使登山者到达顶部.超过750次有人试图征服这座山,但都没有成功,然而每一个登山者知道这个危险.但是这没有磨灭登山队到达营地,到达顶端的勇气.
有两个这样的登山者并且都不幸,是史葛菲舍尔和罗伯·霍尔.史葛菲舍尔,一个美国导游有些经历,迷失在了一个可怕的风暴席卷的山中.一个救援队发现他和他的朋友,但没能把菲舍尔带到了安全的地方在这可怕的条件中,因为他死了.新西兰罗伯·霍尔,另一个有经验的登山者和导游,迷失在了顶部的附近.俩人在普通方面的共同点:他们都是导游,总是带这一些缺少经验的旅行者登山.
有很多事都会导致弄错登上珠穆朗玛峰的路;气候突然变化或一个错误的拐弯.飞机会派出救援如果他们在之前收了钱.尽管所有的这些只有一个老板在领导导游的顶部.富裕的登山者现在可以支付64000或更多来达到自己的目标.
很多人不知道为什么导游会希望照顾他们经验不足的登山者当他们不能保持自己的生活.斯蒂夫 比尔,也是一个导游,他最近率领率领一支队伍去珠穆朗玛峰,相信它们比起其他人是比较安全的,因为这个导游会叫薄弱的登山者返回在许多地方,如果他觉得这个登山者跟随着队伍有危险.
这些远征是否安全,许多登山者感觉他们已经把登珠穆朗玛峰作为业务,像一个给非常富裕的人的运动场.一个真理,然而,将永远说明:不管你有多少钱,如果你在珠穆朗玛峰犯了一个错误,都可能会导致死亡.
老大- -我是初三刚毕业的学生..翻译了一个多小时..终于翻译完了..
说实话- -,2楼还行,1楼和3楼绝对是偷懒..从网上翻译过来的,那么多单词都还没翻译