英语翻译

问题描述:

英语翻译
我以前见过:.find it difficult to learn language 这样的句型,“find it +adj + to .”这句我懂.
但是今天看到了一句:people find it advanced for its attractive functions.那么“find it + adj + for .
简单的说就是“find it + adj + for.
people find it advanced for its attractive functions
人们发现它很高级,因为它有着诱人的功能。
你在翻译这句的时候,是不是吧for看成了“因为”。
我的问题很明白:就是“find it + adj + for......(他和find it + adj + to .....)有什么区别。
怎么就没高手来回答啊。

find it + adj.+ to do something 可以看成是一个固定的短语,其实it指的是to后面的半句话,意思是发现做某事怎么样,这个句子的意思是“发现学一门语言挺难的.”英语里面这种用it指代一件事情,描述这件事情怎么样,这种...