英语翻译
英语翻译
作者对长城的防御作用分别持肯定和否定的态度,并由此引申出其它的用法或含义,且从这些用法或含义中均可见作者对于长城所持的情感取向.
最后,得出结论:宋代比唐代更加倚重长城的防御作用,唐代长城诗比宋代长城诗更具批判精神.
再加一句:
主要从唐宋两代的政治环境、文化环境及国势差异等方面分析。
The author has positive and negative attitudes respectively for the defensive role of the Great Wall,thus extends other usages and meanings,and we can see from all these usages and meanings the author's emothion tendency for the Great Wall.
Finally,we got the conclusion:Song Dynasty was more dependent on the defensive role of Great Wallthan Tang Dynasty,while Great Wall poems in Tang Dynasty were more critical than those in Song Dynasty.
It mainly analyzes from the differences of Tang and Song dynasties in political environment,cultural environment and situations of the countries.