"不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长"具体怎么翻译
问题描述:
"不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长"具体怎么翻译
出自老子《道德经》
答
原文:不自见,故明;不自是,故彰;不算伐,故有功;不自矜,故长.
译文:不自以为能看见,所以看得分明.不自以为是,所以是非昭彰.不求自己的荣耀,所以大功告成.不自以为大,所以为天下王.
“不自见”,就是忘我,忘我则进入灵明的大道之境界,从而明白人生之真谛.圣人治国,不固执己见,处于忘我的境界,自然能够接纳人民群众的意见和建议.“以百姓之心为心”,必然政治清明.
“不自是”,就是不自以为是,否则,将被大道拒之门外.圣人治国,无执无为,不主观臆断、动辙发号施令,让人们去听从他那句句是真理的表面说教,而是让人们自觉自愿地寓教于自身的练功实践之中.这样一来,全民的道德水平就会在不知不觉中得以提高,并且稳固持久,代代相传.
“不自伐”,就是不自我炫耀.修练道德功是科学的、严肃的,自我炫耀表明满足于一知半解,这样一来,就有可能出现偏差,导致走火入魔.圣人治国,有功于人民,但在功劳面前不居功自傲.不居功自傲才能功德圆满.否则,就会导致有害于人民的事情发生.
“不自矜”,就是不自高自大.自高自大则不思进取,而大道是无止境的.圣人治国,始终保持谦逊的态度,不搞个人崇拜,并深明功成身退的哲理,有上有下才是“曲”,进是为了人民,退也是为了人民.只有让后备力量跟上来,国家才能持久安定,社会才能持续发展.领导职务终身制,是社会停滞不前及政治腐败的最大祸根.圣人功成身退,不但与己无损,反而更加美化了他的光辉形象.